Los 51 mejores ñe'enga sobre borrachos, en guaraní, jopara y español

    Los refranes populares paraguayos abundan en reflexiones sobre los efectos del alcohol, principalmente en los hombres, aunque también hay alusiones a las mujeres. Aquí, compilamos los más interesantes, agrupados en 10 secciones.

    MALOS Y BUENOS ENTENDIDOS

    1- Che rehe ere, he’i aipo oka’úva.

    Estás hablando de mí, dice el borracho.

    2- Nde repuka che rehe, he’i oka’úva.

    De mi es que te reís, dirá el beodo.

    3- No sé si me entiendo, he’i oka’úva.

    El borracho dice: no sé si me entiendo.

    4- Hova conocido chéve ko tipo, he’i oka’úva omañáro espéjope.

    Este tipo me tiene cara conocida, dice el ebrio al mirarse en el espejo.

    5- Che aikuaapa voi, he’i oka’úva.

    El borracho dirá: Yo sé todo luego.

    6- Epoi chehegui taha, he’i oka’úva.

    No me atajen que me voy, dice el borracho (cuando en realidad nadie le está sujetando; solo es él mismo con su problema de movilidad por efectos de la bebida).

    7- Lomimo jeynte, he’i oka’úva.

    Da igual, dice el borracho.

    BORRACHOS, APARTE

    8- Oka’uva ha jagua ndofaltái cánchape.

    El borracho y el perro nunca faltan en la cancha.

    9- Oka’uva aparte, hyekuerepyicha.

    El borracho, aparte, como el dinero de la venta de menudencias.

    10- Oka’úva ndaha’ei gente.

    El borracho no es realmente persona.

    ¿BORRACHO? NAAA

    11- Che ndaka’úi, he’i la oka’úva.

    No estoy borracho, dijo el borracho.

    12- Aka'u, pero ndavavái.

    Estoy borracho, pero no tambaleo.

    13- Antendepa la oikóva, ndaikatúinte apu’â, he’i oka’úva.

    Entiendo todo lo que pasa, solo que no puedo levantarme, dice el borracho.

    EXAGERANDO UN POCO

    14- Camello akanundúicha omokô.

    Toma como camello con fiebre.

    15- Nde arriero ka’u botella.

    Hombre borracho como una botella.

    16- Ha nde pe itrágo.

    Frase utilizada cuando se le alude a una persona reconocida por su afición a la bebida. “Y vos sos su trago”, sería en castellano. Generalmente se refiere a alguien ausente en la conversación.

    17- Oka’úa ha okéa revi ndajajokói.

    Dos cosas no se pueden atajar: al borracho y el culo de quien duerme.

    18- Ipukuve oka'úva despedídagui.

    Es más largo que despedida de borracho. ¡Qué gran verdad!

    19- Ñamokota ndajajoikuaavei peve.

    Vamos a tomar hasta que no nos conozcamos más.

    20- Albañil okobra ramóvaicha omokô.

    Bebe como un trabajador de la construcción en su día de cobro.

    LOS PELIGROS DEL VICIO

    21- Ape ho’a la che invicto, he’i oka’úva iko’ero opívo cállepe.

    Acá perdió mi virginidad, dice el borracho que amaneció desnudo en la calle.

    22- Che pysyry'imi, he'i oka'úva ho'árõ.

    Me resbalé un poquito, dice el beodo cuando se cae.

    23- Que sea lo que Dios quiera, he’i oka’úva ohasarô puente ári.

    Que sea la voluntad de Dios, dice el beodo cuando pasa un puente.

    24- Yo manejo y Jesús me guía, he'i oka'úva omanejaro moto.

    Yo manejo y Jesús me guía, dice el borracho cuando conduce moto.

    GALLINA CLUECA Y CHANCHO

    25- Che picha, he’i iména ka’úva.

    Me picha, dice la que tiene marido borracho.

    26- Ndapeichaguaräi ningo, he’i iména ka’úva.

    Así no iba a ser, dice la que tiene marido borracho.

    27- Ijargelve ryguasukurúgui, he'i aipo iména ka'úva.

    Es más desagradable que una gallina clueca, dice la esposa del borracho.

    28- Kuña ka’u ha kure ensillado naiporâi vointe.

    Mujer borracha y chancho ensillado carecen de gracia.

    29- Oka’úva ha kuña ñembohepyre nerepenái va’era.

    No te preocupes ni por la mujer orgullosa, ni por el borracho.

    200 AÑOS Y EXCUSAS

    30- Ndajaiko mo’ai 200 años, ñamokôporántema vaerâ.

    No vamos a vivir 200 años, tomemos bien nomás ya.

    31- Parece domingo, he’i la oka’úva.

    Parece domingo, dice el ebrio.

    32- El destino, he’i oka’úva ho’arô preso.

    El borracho que cae preso dice que es el destino.

    33-Ka’uregua ndoikéi.

    Lo hecho durante una borrachera no cuenta. Poderosa filosofía que todavía hoy día muchos quieren alegar. Pero la creencia de que el estado de borrachera es una excusa o atenuante contradice las normas actuales que la toman como agravante. La aplicación permanente de test de alcoholemia en las calles y rutas puso contra las cuerdas esta antigua jurisprudencia popular.

    34- Una última, he’i ka’ucho.

    Una última, dice el borrachín.

    35- Eñecalma ha he’u chupe ceecita.

    Calmate y bajale la cervecita.

    ESOS GRITOS AHÍ

    36- Piiipuu, he’i oka’úva.

    Piiipu, grita el borracho.

    37- Ciertooo, he’i oka’úva.

    El borracho grita: “Ciertooo”. Pasa mucho en algunas reuniones políticas y demás, cuando el hombre irrumpe con su grito en medio de algún discurso, por ejemplo.

    38- Feliz año nuevo, he’i la oka’úva.

    El ebrio grita “feliz año nuevo” (se supone que en cualquier fecha del año, de onda nomás).

    LA SUERTE Y LA VERDAD

    39- Arriero rova cha’î, oka’úva plata.

    Hombre de rostro arrugado, como dinero de ebrio.

    40- Isuerte la oka’úva.

    El borracho tiene suerte.

    41- Oka’úva ha mitâ ciertoguante he’i.

    Los borrachos y los niños dicen la verdad.

    42- Oka'úva ha itavya ciertoguante la he’iva.

    El bebedor y el tonto dicen la verdad.

    ADVERTENCIAS

    43- Oka'úva ha operde vaekuépe neretentái vaerâ.

    Al borracho y al derrotado no tenés que provocarle.

    44- Omoko kañy hape ha oka’u en público.

    Toma a escondidas, pero se emborracha en público.

    45- Político ojejapóva ha lorito oka’úva ypysyryiséva.

    El político que alardea y el lorito borracho suelen resbalarse.

    46- Mitâ, oka’úva ha itavya rehe nerepenái vaerâ.

    No hagas caso a un niño, un borracho o un tonto.

    47- Oka´úva ha mitã macanada mante ojapo.

    Los ebrios y los niños solo hacen tonterías.

    48- Che rapicha ka’u.

    Literalmente sería “mi amigo borracho” pero la connotación es “mi colega  borracho” o “tan borracho como yo”.

    49- “No se tomar”.

    Se aplica alguien muy inclinado a la bebida. Es un sarcasmo muy usual para referirse a un tercero ausente.

    50- Sigo siendo el rey he’i arriero ka'u opytaro okápe.

    Sigo siendo el rey, dirá el hombre borracho que se quedó fuera de la casa.

    51- Heta jaguereko la plata, he'i la oka'úva.

    Tenemos demasiado dinero, dice el borracho.


    DE JAPA (Bonus, con aportes de los lectores; si querés aportar tu ñe'enga sobre este u otro tema, podés mandar a este correo: escribime@paraguayologia.com

    Péa ndorojáma vaerâ, he'ije aipo oka'uvape osakeavaekue.

    Esto ya te volverá sobrio, dice aquel que le robó a un borracho.

    Néstor Insaurralde

    Néstor Insaurralde

    Leer más publicaciones del autor.